-¡Pobre hija mía! La verdad es que en Londres todas las temporadas son malas. Nadie está sano en Londres, nadie puede estarlo. ¡Es horrible que te veas obligada a vivir allí! ¡Tan lejos! ¡Y el aire es tan malo!
-No, en realidad donde vivimos no hay una atmósfera malsana en absoluto. Nuestro barrio queda mucho más alto que la mayoría de los demás. No debe confundirnos con el resto de Londres, querido señor.  El barrio de Brunswick Square es muy diferente de casi todo el resto. ¡Estamos tan aireados! Reconozco que me costaría  vivir en cualquier otra parte de la ciudad; no hay casi ninguna donde me satisfaciera tener a mis hijos…. ¡pero aquí estamos tan aireados!

EMMA Parte I, Cap. XII

Address & Contact

GPS:

51.5246987, -0.1220460

Obtener ruta

Otros idiomas

V.O.

"Ah! my poor dear child, the truth is, that in London it is always a sickly season. Nobody is healthy in London, nobody can be. It is a dreadful thing to have you forced to live there! so far off!—and the air so bad!""No, indeed—we are not at all in a bad air. Our part of London is very superior to most others!—You must not confound us with London in general, my dear sir. The neighbourhood of Brunswick Square is very different from almost all the rest. We are so very airy! I should be unwilling, I own, to live in any other part of the town;—there is hardly any other that I could be satisfied to have my children in: but we are so remarkably airy!".